• centralhotelbusan

春の散歩道


プサンではここしばらく雨もなく暖かい日が続いています。 桜はまだまだ先ですが、ちょうど梅の花がきれいに咲いています。 下のプサンナビのリンク先の記事で紹介されている4番の温泉川公園はセントラルホテルから歩いていける所にあります。温泉川(オンチョン チョン)の河川敷には遊歩道が整備されているので、多くの市民が春を楽しみながら散歩しています。

http://www.pusannavi.com/special/5039736

プサンナビは現地に住んでいる私達でも納得できる記事が多い観光案内サイトですので、プサンにお越しの際はぜひ参考にしてください。

ちなみにプサンの英語表記は7年ほど前までは発音どおりのPusanが一般的でした。

数年前に市が公式名としてBusanを採用してから、現在はもっぱらBusan表記です。

例えば、釜山国際映画祭の略称もPIFFからBIFFに変更されています。

逆にいえば英語名にPusanを使っている所は早くからインターネットに進出していた老舗が多いと言えます。

私どもセントラルホテルの英語名もPusan Central Hotel, Busan Central Hotel, Central Hotel Busanなど使用した年代に応じて少しずつ変化しています。


조회 1회댓글 0개

최근 게시물

전체 보기

Best Translation Application of Korean Hangul

Google Application is the best。 iPhone / Android versions are available。 Translation through Camera Click the mark of Camera in the search window, you can start Google Lens. Choose "Translation" from

추천의 통역·번역 앱

Google앱이 강추입니다. iPhone / Android 스마트폰에서 이용할 수 있습니다. 카메라로부터의 읽어내 Google 앱의 검색 창문오른쪽의 카메라 마크를 클릭하면 Google Lens가 기동합니다. 화면하부의 메뉴로부터 번역을 고르고, 번역하고 싶은 문장에 카메라를 향하는 것 뿐입니다. 이 때, 번역하는 언어 페어가 자동검출→일본어 또는 일본어

韓国語 通訳・翻訳ソフトのオススメ

Googleアプリがイチオシです。 iPhone / Android スマホで利用できます。 カメラからの読み取り Google アプリの検索窓右側のカメラマークをクリックすると Google Lensが起動します。 画面下部のメニューから翻訳を選び、翻訳したい文章にカメラを向けるだけです。 このとき、翻訳する言語ペアが自動検出→日本語または韓国語→日本語になっていて正しく変換できることを確認して